研究での英文和訳ツールとの”上手い”使い方・付き合い方-英語論文翻訳編-
英語論文を読むのに苦戦しがちな、tsuyoshiです。 みなさんは英語論文を読むのに苦労したことはありませんか? 自分も、英語論文を読むのはまだ少ししんどいなと感じるときもあります。特に、自分の専門から離れ…
英語論文を読むのに苦戦しがちな、tsuyoshiです。 みなさんは英語論文を読むのに苦労したことはありませんか? 自分も、英語論文を読むのはまだ少ししんどいなと感じるときもあります。特に、自分の専門から離れ…
こんにちは。ワイルド研室長です。 本職はメディカルライターという仕事をしています。 毎日たくさんの論文を読んでは書き、読んでは書き、という仕事なので、論文に書かれていることを素早くかつ的確に把握する技を磨いてきました。 …
研究室ってちょこちょこ外国人のメンバーいますよね。 僕の研究室にもインド人の研究員がいました。 そんな彼に対しては、 「比較的仲良かったと思うけど、もっともっと、仲良く喋っておけばよかった・・・!」 これが率直な思いです…
Hello! はじめまして、アヤカです♪ 新たに「理系とーく!」のライターとしてお仲間入りさせていただきました! 神戸大学大学院で研究活動をしている大学院生です、よろしくおねがいします。 この記事では私の簡単な自己紹介と…